Chúng là những màu sắc khác

Chúng là những màu sắc khác nhau: màu xanh bên phải, màu xanh lá cây bên trái. Và khuôn mặt của cô ấy dưới ánh sáng của cây nến trên bàn lúc đầu làm tôi giật mình, giống như nó trong không khí đêm băng giá. Sau khi nhìn thấy nó trên đường phố, tôi sợ rằng tôi chỉ tưởng tượng ra nó: một khuôn mặt vẫn còn rực rỡ với một ánh sáng bạc. Một cách đẽo, với một cái mũi dài, thẳng và một cái miệng rộng, nó gần giống với một khuôn mặt khác, mà tôi đã chụp ảnh nhiều năm trước. Không phải trên một người, BU trên mảnh vỡ của một frieze mà tôi tìm thấy trong một số tàn tích gần Verona, The Frieze, trong đó mô tả một nhóm nhạc sĩ, đã từng bị che khuất dưới một giác mạc cao trên đền thờ Mercury, Thần ma thuật. Thuộc về một trong những nhạc sĩ, đó là một khuôn mặt hấp dẫn – giống như một câu đố không thể giải quyết được – điều mà tôi chưa bao giờ tìm thấy, hoặc dự kiến ​​sẽ tìm thấy, trên một người phụ nữ còn sống.

They were different colors: the right one blue, the left green. And her face in the light of the candle on the table startled me at first, just as it had in the icy night air. After seeing it on the street, I was afraid I had only imagined it: a still, luminous face with a silvery sheen. Finely hewn, with a long, straight nose and a wide mouth, it was nearly identical to another face, which I had photographed years before. Not on a person, bu on the fragment of a frieze I found in some ruins near Verona, The frieze, which depicted a band of musicians, had once been shadowed beneath a cornice high on the temple of Mercury, god of magic. Belonging to one of the musicians, it was a riveting face – like a puzzle that could not be solved – which I had never found, or expected to find, on a living woman.

Nicholas Christopher, Veronica

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận