Chúng ta có thể tin rằng Thiên Chúa thực sự, nếu có một người, đã từng ra lệnh cho một người đàn ông bị giết chỉ đơn giản là làm dầu tóc, hoặc thuốc mỡ? Chúng ta được nói trong chương Thirtieth của Exodus, rằng Chúa đã ra lệnh cho Môi -se lấy myrrh, quế, calamus ngọt, cassia, và dầu ô liu, và làm một loại thuốc mỡ thánh cho mục đích xức dầu cho tạm, bàn, nến và các dụng cụ khác, cũng như Aaron và các con trai của ông; Nói, đồng thời, bất cứ ai đã kết hợp với bất kỳ điều gì giống như nó, hoặc bất cứ ai đặt bất kỳ ai vào một người lạ, nên bị chết. Trong cùng một chương, Chúa cung cấp cho Moses một công thức để làm nước hoa, nói rằng, bất cứ ai nên làm bất kỳ thứ gì có mùi giống như nó, nên bị cắt khỏi người dân của mình. Điều này, với tôi, nghe có vẻ không hợp lý đến nỗi tôi không thể tin được. Tại sao một vị thần vô hạn nên quan tâm liệu nhân loại làm thuốc mỡ và nước hoa như của mình hay không? Tại sao người tạo ra tất cả mọi thứ đe dọa sẽ giết một linh mục tiếp cận bàn thờ của mình mà không bị rửa tay và chân? Những điều răn này và những hình phạt này sẽ làm thất vọng bạo chúa vô ích nhất từng ngồi, một cách tình cờ, trên một ngai vàng.
Can we believe that the real God, if there is one, ever ordered a man to be killed simply for making hair oil, or ointment? We are told in the thirtieth chapter of Exodus, that the Lord commanded Moses to take myrrh, cinnamon, sweet calamus, cassia, and olive oil, and make a holy ointment for the purpose of anointing the tabernacle, tables, candlesticks and other utensils, as well as Aaron and his sons; saying, at the same time, that whosoever compounded any like it, or whoever put any of it on a stranger, should be put to death. In the same chapter, the Lord furnishes Moses with a recipe for making a perfume, saying, that whoever should make any which smelled like it, should be cut off from his people. This, to me, sounds so unreasonable that I cannot believe it. Why should an infinite God care whether mankind made ointments and perfumes like his or not? Why should the Creator of all things threaten to kill a priest who approached his altar without having washed his hands and feet? These commandments and these penalties would disgrace the vainest tyrant that ever sat, by chance, upon a throne.
Robert G. Ingersoll, Some Mistakes of Moses