Chúng ta tồn tại phần lớn vì

Chúng ta tồn tại phần lớn vì sự tồn tại và công nhận những phẩm chất cao cấp, sự kết hợp, chính trực, can đảm, khiêm tốn, v.v … Đây là cách chúng ta nhận thức được tinh thần. Ngay cả tên khốn hoài nghi và gây tử vong nhất cũng sẽ thoát khỏi sự tự hấp thụ, lạm dụng và vô vọng khi đối mặt với một biểu hiện cực đoan của bất kỳ một trong những phẩm chất này. Các nghiên cứu trường hợp cho thấy điều này cũng áp dụng ngay cả cho những kẻ hiếp dâm và kẻ giết người, không phải lúc nào cũng, mà còn hơn bất kỳ kỹ thuật hoặc liệu pháp nào khác. Đó là, ngoài niềm tin, mong muốn cảm thấy tốt, hoặc thậm chí hy vọng hoặc tuyệt vọng, tồn tại một hệ thống giá trị trực quan thiết yếu trong mỗi chúng ta. Điều này chạy qua và trên mọi nền văn hóa, và thậm chí mọi loài. Tôi không tin rằng những giá trị trực quan đó ở đó để đánh lừa chúng ta chiếm giữ bản thân để cảm thấy tốt trong khi chờ đợi điều không thể tránh khỏi xảy ra. Thiên nhiên không quá suy đồi. Hoặc hoài nghi.

We survive largely because of the existence and recognition of high-end qualities—compassion, integrity, courage, humility, etc. These are how we perceive spirit. Even the most cynical and fatalistic bastard will snap out of self-absorption, abuse and hopelessness when confronted by an extreme expression of any one of these qualities. Case studies show that this also applies even to rapists and murderers, not always, but more so than any other technique or therapy. That is, beyond belief, the desire to feel good, or even hope or despair, there does exist an essential intuitive value system in each of us. This runs through and across every culture, and even every species. I don’t believe that those intuitive values are there to fool us into occupying ourselves so as to feel good while waiting for the inevitable to happen. Nature is not so decadent. Or cynical.

Darrell Calkins

Famous quotes

Viết một bình luận