Chúng tôi đứng trên rìa của sự

Chúng tôi đứng trên rìa của sự biến thái quốc gia được trang bị hy vọng và những giấc mơ dài, và mong muốn để lại những sai lầm của quá khứ, phía sau chúng tôi. Một số thức dậy với một bệnh dịch hạch may mắn với hy vọng không bao giờ phục hồi được thiệt hại đã được thực hiện. Một số người tiếp tục tiến lên về phía trước cảm thấy đau nhức nặng nề của mọi thứ họ muốn thay đổi về bản thân và đất nước chúng ta kéo theo họ như một cái bóng dài, kéo dài. Và những người khác vẫn tỏa sáng trên ánh mặt trời, lấp lánh như những bộ phim này hoành hành, được thúc đẩy bởi sức mạnh và sức mạnh của sự lạc quan bệnh lý của họ. Tôi có xu hướng bắn súng giữa cả 3 hành tinh riêng biệt này với sự dũng cảm ngang ngược. Đây là nơi nghệ thuật đến. Nó giúp tôi đối phó với sự ngẫu nhiên bắt buộc của mình, và cho phép tôi giảm bớt sự đàn áp của cuộc sống trong khi khám phá tất cả các khả năng chuyển đổi và tăng trưởng. Và đối với điều này, tôi rất biết ơn.

We stand on the edge of national metamorphosis armed with hope and lengthy dreams, and the desire to leave the mistakes of the past far, far behind us. Some wake to a blessed plague of amnesia hoping never to recover the damage that was done. Some keep marching forward feeling the heavy ache of everything they wish to change about themselves and our nation dragging behind them like a long, prolonged shadow. And still others shine above the sun, sparkling like raging cosmonauts, propelled by the strength and power of their pathological optimism. I tend to slingshot between all 3 of these distinct planets with unruly fortitude. This is where art comes in. It helps me deal with my compulsive randomness, and allows me to abate life’s repressions while exploring all possibilities of transformation and growth. And for this, I am eternally grateful.

Otep Shamaya, Quiet Lightning On The Noisy Mountain

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận