Cô ấy đã học được, trong cuộc sống của mình, thời

Cô ấy đã học được, trong cuộc sống của mình, thời gian đó sống bên trong bạn. Bạn là thời gian, bạn thở thời gian. Khi cô ấy còn trẻ, cô ấy đã có một cơn đói vô độ đối với nó, mặc dù cô ấy đã không hiểu tại sao. Bây giờ cô ấy đã giữ bên trong cô ấy một âm thanh của thời gian và gần đây nó đã chết đuối thế giới. Cây táo vẫn còn tốt để nằm gần. Họ hoa mẫu đơn, vì mùi hương của nó, cũng tốt. Khi cô bước qua khu rừng (không thường xuyên), cô đã chọn con đường dọc theo con đường, nhường chỗ cho cậu bé bên trong chạy theo trước cô. Có thể khó chọn thời gian bên ngoài theo thời gian trong.

She had learned, in her life, that time lived inside you. You are time, you breathe time. When she’d been young, she’d had an insatiable hunger for more of it, though she hadn’t understood why. Now she held inside her a cacophony of times and lately it drowned out the world. The apple tree was still nice to lie near. They peony, for its scent, also fine. When she walked through the woods (infrequently now) she picked her way along the path, making way for the boy inside to run along before her. It could be hard to choose the time outside over the time within.

David Wroblewski, The Story of Edgar Sawtelle

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận