Con người hiện đại đã biến mình thành một hàng hóa; Anh ta trải nghiệm năng lượng cuộc sống của mình như một khoản đầu tư mà anh ta nên kiếm được lợi nhuận cao nhất, xem xét vị trí của anh ta và tình hình trên thị trường tính cách. Anh ta xa lánh mình, từ những người đàn ông và từ thiên nhiên. Mục đích chính của anh ấy là trao đổi có lợi cho các kỹ năng, kiến thức và bản thân anh ấy, “gói tính cách” của anh ấy với những người khác có ý định như nhau trên một cuộc trao đổi công bằng và có lợi nhuận. Cuộc sống không có mục tiêu ngoại trừ một mục tiêu để di chuyển, không có nguyên tắc nào ngoại trừ một cuộc trao đổi công bằng, không có sự hài lòng ngoại trừ người tiêu thụ.P97.
Modern man has transformed himself into a commodity; he experiences his life energy as an investment with which he should make the highest profit, considering his position and the situation on the personality market. He is alienated from himself, from his fellow men and from nature. His main aim is profitable exchange of his skills, knowledge, and of himself, his “personality package” with others who are equally intent on a fair and profitable exchange. Life has no goal except the one to move, no principle except the one of fair exchange, no satisfaction except the one to consume.p97.
Erich Fromm, The Art of Loving