Định mệnh của chúng ta phù hợp với khao khát trong cùng của trái tim chúng ta, một khao khát được nhúng trong tâm hồn chúng ta trước khi sinh. Mong muốn này là một mô hình hoặc cấu hình độc đáo gợi nhớ đến các chòm sao trên bầu trời đêm. Khi chúng ta thể hiện cấu hình độc đáo của chúng ta, nó tỏa sáng qua chúng ta với một sự sáng chói của thế giới khác, thể hiện sự phong phú trong cuộc sống của chúng ta và cuộc sống của người khác. Nhiệm vụ duy nhất của chúng tôi là để áp dụng vận mệnh nội tâm của chúng tôi, luồn nó qua cuộc sống của chúng tôi và dệt nó vào thế giới. Tất cả những thứ khác chỉ là bóng và bụi.
Our destiny is aligned with our heart’s innermost longing, a longing embedded within our soul before birth. This longing is a unique pattern or configuration reminiscent of the constellations in the night sky. When we express press out our unique configuration, it shines through us with an otherworldly luminosity, manifesting abundance in our lives and the lives of others. Our sole task is to yoke our inner destiny, thread it through our lives and weave it into the world. All else is just shadows and dust.
Thea Euryphaessa, Running Into Myself