Đối với [các cặp vợ chồng thông minh], tình yêu là một con tàu chứa cả an ninh và phiêu lưu, và cam kết cung cấp một trong những sự xa xỉ tuyệt vời của cuộc sống: thời gian. Hôn nhân không phải là kết thúc của sự lãng mạn, đó là khởi đầu. Họ biết rằng họ có nhiều năm để đào sâu kết nối, thử nghiệm, thoái lui và thậm chí thất bại. Họ coi mối quan hệ của họ là một cái gì đó sống động và đang diễn ra, không phải là một kẻ lừa đảo. Đó là một câu chuyện mà họ đang viết cùng nhau, một với nhiều chương và không đối tác nào biết nó sẽ kết thúc như thế nào. Luôn luôn có một nơi họ chưa đi, luôn luôn là một cái gì đó về nơi khác vẫn được phát hiện.
For [erotically intelligent couples], love is a vessel that contains both security and adventure, and commitment offers one of the great luxuries of life: time. Marriage is not the end of romance, it is the beginning. They know that they have years in which to deepen their connection, to experiment, to regress, and even to fail. They see their relationship as something alive and ongoing, not a fait accompli. It’s a story that they are writing together, one with many chapters, and neither partner knows how it will end. There’s always a place they haven’t gone yet, always something about the other still to be discovered.
Esther Perel, Mating in Captivity: Reconciling the Erotic and the Domestic