Đừng đi xa, thậm chí không phải trong

Đừng đi xa, thậm chí không phải trong một ngày, bởi vì tôi không biết cách nói nó – một ngày là Longand tôi sẽ chờ đợi bạn, vì Inan trống ga khi các chuyến tàu đang ở một nơi khác, đang ngủ. Hãy rời bỏ tôi, thậm chí trong một giờ, bởi vì những giọt nước thống khổ nhỏ sẽ chạy cùng nhau, những làn khói lang thang tìm kiếm một ngôi nhà sẽ trôi dạt tôi, làm tôi nghẹt thở. Mí mắt không bao giờ Flutterinto khoảng cách trống. Đừng để tôi fora thứ hai, thân yêu nhất của tôi, bởi vì trong lúc đó, bạn sẽ đi xa cho đến nay tôi sẽ đi lang thang Mazilyover khắp trái đất, hỏi, bạn sẽ trở lại chứ? Bạn sẽ để tôi ở đây, chết?

Don’t go far off, not even for a day,because I don’t know how to say it – a day is longand I will be waiting for you, as inan empty station when the trains areparked off somewhere else, asleep.Don’t leave me, even for an hour, because thenthe little drops of anguish will all run together,the smoke that roams looking for a home will driftinto me, choking my lost heart.Oh, may your silhouette never dissolveon the beach, may your eyelids never flutterinto the empty distance. Don’t LEAVE me fora second, my dearest, because in that moment you’llhave gone so far I’ll wander mazilyover all the earth, asking, will youcome back? Will you leave me here, dying?

Pablo Neruda

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận