Fireheart căng thẳng, chờ đợi bất cứ điều gì đã

Fireheart căng thẳng, chờ đợi bất cứ điều gì đã săn lùng những người học việc này để xuất hiện từ cây và tấn công, nhưng không có gì khuấy động. Cảm giác như thể đôi chân của anh ta hầu như không thuộc về anh ta, anh ta mọc xuống và tình cờ thấy Swiftpaw. Người học việc nằm nghiêng, hai chân anh ta văng ra. Bộ lông đen trắng của anh ta bị rách, và cơ thể anh ta bị bao phủ bởi những vết thương khủng khiếp, xé răng to hơn nhiều so với bất kỳ con mèo nào. Hàm anh vẫn gầm gừ và đôi mắt lườm. Anh ta đã chết, và Fireheart có thể thấy rằng anh ta đã chết chiến đấu.

Fireheart tensed, waiting for whatever had hunted down these apprentices to emerge from the trees and attack, but nothing stirred. Feeling as if his legs hardly belonged to him, he sprang down and stumbled across to Swiftpaw.The apprentice lay on his side, his legs splayed out. His black-and-white fur was torn, and his body was covered with dreadful wounds, ripped by teeth far bigger than any cat’s. His jaws still snarled and his eyes glared. He was dead, and Fireheart could see that he had died fighting.

Erin Hunter, A Dangerous Path

Viết một bình luận