Gần đây, rất nhiều người Mỹ đã

Gần đây, rất nhiều người Mỹ đã hoán đổi cụm từ vụng về ‘hôn nhân đồng giới’ cho thuật ngữ ‘bình đẳng hôn nhân’. Cụm từ này thường được ngụ ý có nghĩa là các cặp đồng giới sẽ có các cặp vợ chồng có quyền khác nhau. Nhưng nó cũng có thể có nghĩa là hôn nhân là giữa bình đẳng. Đó không phải là những gì hôn nhân truyền thống. Trong suốt phần lớn lịch sử ở phương Tây, các luật xác định hôn nhân đã khiến người chồng trở thành chủ sở hữu và người vợ sở hữu. Hoặc người đàn ông một ông chủ và người phụ nữ là nô lệ.

Recently, a lot of Americans have swapped the awkward phrase ‘same-sex marriage’ for the term ‘marriage equality’. This phrase is ordinarily implied to mean that same-sex couples will have the rights different-sexed couples do. But it could also mean that marriage is between equals. That’s not what traditional marriage was. Throughout much of history in the west, the laws defining marriage made the husband essentially an owner and the wife a possession. Or the man a boss and the woman a slave.

Rebecca Solnit, Men Explain Things to Me

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận