Giống như một miếng bọt biển, chúng tôi hấp thụ, không phải chất lỏng, mà là năng lượng. Mỗi buổi sáng, chúng tôi thức dậy như một miếng bọt biển khô, tươi, sẵn sàng để đưa vào thế giới xung quanh chúng tôi. Trong suốt cả ngày, chúng tôi tương tác với mọi người, nhiều năng lượng khác nhau và một loạt các rung động. Mỗi lần, chúng tôi hấp thụ năng lượng – một lượng nhỏ hoặc rất nhiều – tùy thuộc vào việc liên hệ là trực tiếp hay còn lại. Và khi chúng ta được lấp đầy đến mức chúng ta không thể hấp thụ nữa, đôi khi chúng ta cảm thấy như chúng ta có thể nổ tung. Chúng ta biết điểm bùng nổ này-nó tiết lộ chính nó trong tâm trí quá căng thẳng, bị căng thẳng, gần như điên rồ. Ngủ thường phát hành sự tích tụ năng lượng, nhưng thiền cũng hoạt động tốt. Thiền trong suốt cả ngày, người Viking đã làm nổi bật bản thân sũng nước, xốp của chúng tôi. Chánh niệm có chủ ý trong thời điểm hiện tại có thể khiến chúng ta không thể tiếp thu những thứ mà chúng ta không cộng hưởng, để chúng ta không còn đạt đến điểm suy sụp tinh thần hoặc tình cảm quá tải.
Like a sponge, we absorb, not liquid, but energy. Each morning we wake up as a fresh, dry sponge, ready to take in the world around us. Throughout the day, we interact with people, various energies, and a range of vibration. Each time, we absorb energy – either a small amount or a great deal – depending on whether the contact is direct or residual. And when we are filled to the point that we can absorb no more, we sometimes feel like we might explode. We know this bursting point – it reveals itself in our over-stimulated, over-stressed, near-crazy minds. Sleep often releases the energetic buildup, yet meditation works just as well. Meditation throughout the day “wrings out” our soggy, spongy selves. Deliberate mindfulness in the present moment can keep us from absorbing things we don’t resonate with, so that we no longer reach the point of mental breakdowns or emotional overloads.
Alaric Hutchinson, Living Peace