Hiện tại, rất nhiều người đàn

Hiện tại, rất nhiều người đàn ông tham gia vào các hoạt động khoa học, và những người đã thất bại một cách hợp lý trong việc nhận được sự công nhận giữa các nghiên cứu sinh của họ, đang nỗ lực để có được danh tiếng giữa các nhà thờ bằng cách đưa ra những bài giảng yếu đuối và khó hiểu về ‘sự hài hòa của Genesis và địa chất’. Giống như tất cả những kẻ đạo đức giả, những người đàn ông này nói quá với vụ án ở mức độ như vậy, và vì vậy, biến và biến thái sự thật và lời nói mà họ chỉ thành công trong việc nhận được những tràng pháo tay của những kẻ đạo đức giả khác như họ. Trong số các nhà khoa học vĩ đại, họ được coi là các tướng coi những người đánh đổi với cả hai quân đội. Thật chắc chắn về thời gian phải đến khi sự giàu có của thế giới sẽ không bị lãng phí trong việc truyền bá tín ngưỡng không biết gì và những sai lầm kỳ diệu. Thời gian phải đến khi các nhà thờ và thánh đường sẽ được dành riêng cho việc sử dụng con người; khi Bộ trưởng và Linh mục sẽ coi những khám phá về cuộc sống có tầm quan trọng hơn so với lỗi của người chết; Khi những sự thật của thiên nhiên sẽ vượt xa sự giả dối ‘thiêng liêng’ trong quá khứ, và khi một thực tế duy nhất sẽ vượt xa tất cả các phép lạ của thánh. Khai sáng, nâng cao và văn minh nhân loại? Khi mọi nhà thờ trở thành một trường học, mọi nhà thờ một trường đại học, mọi giáo sĩ đều là một giáo viên, và tất cả những người nghe của họ dũng cảm và trung thực triết gia, trở thành một sự thật thực sự và may mắn.

At present, a good many men engaged in scientific pursuits, and who have signally failed in gaining recognition among their fellows, are endeavoring to make reputations among the churches by delivering weak and vapid lectures upon the ‘harmony of Genesis and Geology.’ Like all hypocrites, these men overstate the case to such a degree, and so turn and pervert facts and words that they succeed only in gaining the applause of other hypocrites like themselves. Among the great scientists they are regarded as generals regard sutlers who trade with both armies.Surely the time must come when the wealth of the world will not be wasted in the propagation of ignorant creeds and miraculous mistakes. The time must come when churches and cathedrals will be dedicated to the use of man; when minister and priest will deem the discoveries of the living of more importance than the errors of the dead; when the truths of Nature will outrank the ‘sacred’ falsehoods of the past, and when a single fact will outweigh all the miracles of Holy Writ.Who can over estimate the progress of the world if all the money wasted in superstition could be used to enlighten, elevate and civilize mankind?When every church becomes a school, every cathedral a university, every clergyman a teacher, and all their hearers brave and honest thinkers, then, and not until then, will the dream of poet, patriot, philanthropist and philosopher, become a real and blessed truth.

Robert G. Ingersoll, Some Mistakes of Moses

Happiness quotes

Viết một bình luận