Joe Lon và Willard trượt ra khỏi áo sơ mi của họ. Willard lật qua và đi lại trong bụi bẩn trên tay. Joe Lon lấy chai rượu whisky ra khỏi túi sau của mình, đặt nó cẩn thận trên bước của Winnebago, kiểm tra chiếc quần đỏ của Susan Giới một lần nữa như anh đã làm. Sau đó, anh ta đi vào một tay vịn ổn định và làm sáu người, mũi anh ta chỉ thiếu bụi bẩn mỗi lần anh ta đi xuống. Cả hai đã ra khỏi tay họ và nhìn Duffy. “Tôi rất ấn tượng”, Duffy nói, trong thời gian ngắn. “Bạn là cái quái gì vậy, vận động viên thể dục?”
Joe Lon and Willard slipped out of their shirts. Willard flipped over and walked around in the dirt on his hands. Joe Lon took the bottle of whiskey out of his back pocket, set it carefully on the step of the Winnebago, checking out Susan Gender’s red pants again as he did. Then he went into a steady handstand and did six dips, his nose just short of the dirt each time he went down. They both came off their hands and looked at Duffy.”I’m impressed,” said Duffy, shortly. “What the hell are you, gymnasts?””Drunks,” said Joe Lon picking up the bottle.
Harry Crews, A Feast of Snakes