John nói rằng tôi không mất

John nói rằng tôi không mất sức mạnh, và tôi đã uống dầu gan cá tuyết và rất nhiều thuốc bổ và mọi thứ, để không nói gì về rượu bia và rượu và thịt quý hiếm. Anh ấy yêu tôi rất nhiều, và ghét tôi bị bệnh. Tôi đã cố gắng để có một cuộc nói chuyện hợp lý thực sự với anh ấy vào một ngày khác, và nói với anh ấy làm thế nào tôi ước anh ấy sẽ cho tôi đi và đến thăm anh em họ Henry và Julia. Nhưng anh ấy nói rằng tôi không thể đi, cũng không thể Đứng nó sau khi tôi đến đó; Và tôi đã không đưa ra một trường hợp rất tốt cho bản thân mình, vì tôi đã khóc trước khi tôi hoàn thành. Đó là một nỗ lực tuyệt vời để tôi suy nghĩ thẳng thắn. Chỉ là điểm yếu hồi hộp này, tôi cho rằng. Và John thân mến đã tập hợp tôi trong vòng tay của anh ấy, và chỉ bế tôi lên lầu và đặt tôi lên giường, và ngồi bên tôi và đọc cho tôi đến khi nó mệt mỏi. Anh ấy nói rằng tôi là người yêu của anh ấy và Sự thoải mái của anh ấy và tất cả những gì anh ấy có, và tôi phải tự chăm sóc bản thân vì lợi ích của anh ấy, và giữ tốt.

John says I musn’t lose my strength, and has me take cod liver oil and lots of tonics and things, to say nothing of ale and wine and rare meat.Dear John! He loves me very dearly, and hates to have me sick. I tried to have a real earnest reasonable talk with him the other day, and tell him how I wish he would let me go and make a visit to Cousin Henry and Julia.But he said I wasn’t able to go, nor able to stand it after I got there; and I did not make out a very good case for myself, for I was crying before I had finished.It is getting to be a great effort for me to think straight. Just this nervous weakness I suppose.And dear John gathered me up in his arms, and just carried me upstairs and laid me on the bed, and sat by me and read to me till it tired my head.He said I was his darling and his comfort and all he had, and that I must take care of myself for his sake, and keep well.

Charlotte Perkins Gilman, The Yellow Wall-Paper

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận