Kể từ khi cô nhìn thấy Fortune

Kể từ khi cô nhìn thấy Fortune Head trong chiếc nồi lớn đó, cô Lydia nói rằng căn phòng đó khiến cô cảm thấy bị bệnh, ốm yếu với ý nghĩ sôi nước. Tôi tự hỏi làm thế nào cô ấy nghĩ nó làm cho tôi cảm thấy? Để phủi tay những gì sử dụng để vuốt ve vú của tôi; để phủi vũ khí những gì giữ tôi khi tôi khóc; để bụi ở nơi đôi môi mềm mại của anh ấy và ngực anh ấy, điều gì cong lên trên lưng tôi vào ban đêm. Từ bài thơ “Dinah’s Lament” 15

Since she seen Fortune head in that big pot Miss Lydia say that room make her feel ill, sick with the thought of boiling human broth. I wonder how she think it make me feel? To dust the hands what use to stroke my breast; to dust the arms what hold me when I cried; to dust where his soft lips were and his chest what curved its warm against my back at night. From the poem “Dinah’s Lament” 15

Marilyn Nelson, Fortune’s Bones: The Manumission Requiem

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận