Khi bạn tranh luận với Verve trong túi yên, bạn cực kỳ sống. Đó là lý do tại sao bạn hét lên và Holler và lắc nắm đấm của bạn – có thể có bất cứ điều gì ngọt ngào hơn là thuyết phục ai đó nhìn thế giới theo cách của bạn? Điều gì khác đang nói, hoặc những trò đùa, hoặc những câu chuyện, hoặc các trận chiến? Phép thuật ồn ào nhất, và cách tôi yêu nó.
When you argue with verve in your saddlebags, you are extremely alive. That is why you yell and holler and shake your fist — could there be anything sweeter than convincing someone to see the world your way? What else is talking for, or jokes, or stories, or battles? The Loudest Magic, and how I loved it.
Catherynne M. Valente, The Girl Who Soared Over Fairyland and Cut the Moon in Two