Khi mặt trời lặn bên dưới đường

Khi mặt trời lặn bên dưới đường chân trời, những đám mây trên đầu màu hồng bông đỏ mặt. Những phản xạ của chúng lấp lánh trên vùng nước tinh thể của hồ Lyn. Những con ngựa rên rỉ, những con chim ríu rít, và Simon và Isabelle giòn giòn và bỏng ngô của chúng. Đây, Simon nghĩ, là âm thanh của hạnh phúc.

As the sun dipped beneath the horizon, the clouds overhead blushed cotton-candy pink. Their reflections gleamed on the crystalline waters of Lake Lyn. The horses whinnied, the birds chirped, and Simon and Isabelle crunched their peanut brittle and popcorn. This, Simon thought, was the sound of happiness.

Cassandra Clare, Tales from the Shadowhunter Academy

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận