Khi Rosencrantz hỏi Hamlet, “Chúa ơi, nguyên nhân của bạn là gì? , hãy nhìn bạn bây giờ, một điều bạn làm cho tôi không xứng đáng làm sao! Bạn sẽ chơi với tôi; bạn dường như sẽ biết những điểm dừng của tôi; , trong cơ quan nhỏ này, nhưng bạn không thể làm cho nó nói. ‘ Iii, ii, 371-380
When Rosencrantz asks Hamlet, “Good my lord, what is your cause of distemper? You do surely bar the door upon your own liberty, if you deny your grief to your friends” III, ii, 844-846 , Hamlet responds, “Why, look you now, how unworthy a thing you make of me! You would play upon me; you would seem to know my stops; you would pluck from my lowest note to the top of my compass; and there is much music, excellent voice, in this little organ, yet cannot you make it speak. ‘Sblood, do you think I am easier to be played on than a pipe? Call me what instrument you will, though you can fret me, you cannot play upon me.” III,ii, 371-380
William Shakespeare, Hamlet