Khi tôi ngồi đây trên chiếc ghế yêu thích của mình,

Khi tôi ngồi đây trên chiếc ghế yêu thích của mình, tôi nhớ về một câu chuyện mà cha tôi đã chia sẻ với tôi khi tôi còn là một cậu bé. Anh ta nói rằng một con gà và một con lợn đã có cuộc trò chuyện về bữa sáng. Gà đã phàn nàn vì nó phải sản xuất trứng cho người nông dân để anh ta có thể ăn trứng cho bữa sáng, và con lợn đã trả lời bằng nước mắt, đó có thể là sự thật, có thể là sự thật, đó Nhưng tôi phải từ bỏ cuộc sống của mình để anh ấy có thể có thịt xông khói. Câu hỏi của tôi là gì, ai đó đã cho bạn để bạn ăn, và những gì bạn sẵn sàng từ bỏ để người khác có thể ăn ở bàn đời sống?

As I sit here in my favorite chair, I’m reminded of a story that my father shared with me when I was a young boy. He said that a chicken and a hog were having conversation about breakfast.The chicken was complaining because it must produce eggs for the farmer so that he can have eggs for breakfast, and the hog replied with tears in his eyes, that may be true, but I must give up my life so that he can have bacon.My question to you is, what has someone given you in order for you to eat, and what are you willing to give up so that someone else may eat at the table of life?

Bobby F. Kimbrough Jr.

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận