Khi tôi nói với bạn rằng đừng kết hôn mà không có tình yêu, tôi không khuyên bạn nên kết hôn vì tình yêu một mình: có rất nhiều, rất nhiều điều khác được xem xét. Giữ cả trái tim và bàn tay trong sở hữu của riêng bạn, cho đến khi bạn thấy lý do chính đáng để chia tay với họ; Và nếu một dịp như vậy không bao giờ nên thể hiện bản thân, hãy an ủi tâm trí của bạn với sự phản ánh này, rằng mặc dù trong cuộc sống độc thân, niềm vui của bạn có thể không nhiều, ít nhất, nỗi buồn của bạn sẽ không nhiều hơn bạn có thể chịu đựng. Hôn nhân có thể thay đổi hoàn cảnh của bạn tốt hơn, nhưng, theo ý kiến riêng tư của tôi, nó có nhiều khả năng tạo ra một kết quả trái ngược.
When I tell you not to marry without love, I do not advise you to marry for love alone: there are many, many other things to be considered. Keep both heart and hand in your own possession, till you see good reason to part with them; and if such an occasion should never present itself, comfort your mind with this reflection, that though in single life your joys may not be very many, your sorrows, at least, will not be more than you can bear. Marriage may change your circumstances for the better, but, in my private opinion, it is far more likely to produce a contrary result.
Anne Brontë, The Tenant of Wildfell Hall