Không ai có thể bị lạnh bên bờ biển; Không ai muốn thèm ăn trên biển; Không ai muốn linh hồn; Không ai muốn sức mạnh. Không khí biển được chữa lành, mềm mại, thư giãn – củng cố và giằng co – dường như giống như mong muốn – đôi khi là một, đôi khi là cái kia. Nếu gió biển thất bại, Seabath là một sự chính xác nhất định; Và khi tắm không đồng ý, một mình không khí biển được thiết kế rõ ràng bởi thiên nhiên để chữa bệnh.
Nobody could catch cold by the sea; nobody wanted appetite by the sea; nobody wanted spirits; nobody wanted strength. Sea air was healing, softening, relaxing — fortifying and bracing — seemingly just as was wanted — sometimes one, sometimes the other. If the sea breeze failed, the seabath was the certain corrective; and where bathing disagreed, the sea air alone was evidently designed by nature for the cure.
Jane Austen, Lady Susan, The Watsons, Sanditon