Không được kiểm soát, tôi ngồi và nhìn, ánh sáng chói, khảo sát, cửa sổ chene Starethrough được bọc trong thép thêu. Bụi phủ mờ có chướng ngại vật các kênh ánh sáng, chỉ để lại những cột lửa nhỏ, được sắp xếp theo những mảnh vỡ bị rối loạn. Các bức tường sallow cổ được nhuộm màu với những bím tóc đỏ thẫm và xẹp về những rimes và rạn nứt.
Unstrained, I sit and gaze, glare, survey, starethrough barred windows encased in embroidered steel. Pearly frosted dust obstructs the channels of light, leaving only small pillars of fire, arranged in disordered fragments. The antiquated sallow walls are stained with crimson braids that wreathe and scuttle about the rimes and rifts.
Craig Froman, An Owl on the Moon: A Journal from the Edge of Darkness