Hòa bình không được tìm thấy

Hòa bình không được tìm thấy ở biển. Nó được tìm thấy khi tôi mơ về sự vĩnh cửu. Peace is not found in the sea.It is found when I dream of eternity. Craig Froman, An Owl on the Moon: A Journal from the Edge of Darkness Danh ngôn sống mạnh mẽ

Sau đó, khi một bông tuyết

Sau đó, khi một bông tuyết duy nhất bùng lên và nhấp nháy khi nói lên hơi thở cuối cùng của nó, vì vậy, hai mắt làm cho cuộc trò chuyện im lặng với tôi. Một khuôn mặt như ánh kim như câu thơ và thơ ca. Mắt tôi đọc cho cô ấy mọi ý … Đọc tiếp

Đi lang thang với Intentinto

Đi lang thang với Intentinto một khu vườn rực rỡ. Walk với những con đường edenic kép. Wander with intentinto a garden glorious.Walk with double briskupon edenic paths.Flee the cursing fearthat lights upon your eye.Seize the twisted dreamthat strangles earth and sky. Craig Froman, An Owl on the Moon: A Journal from the Edge of … Đọc tiếp

Đi lang thang với Intentinto

Đi lang thang với Intentinto một khu vườn rực rỡ. Walk với những con đường edenic kép. Wander with intentinto a garden glorious.Walk with double briskupon edenic paths.Flee the cursing fearthat lights upon your eye.Seize the twisted dreamthat strangles earth and sky. Craig Froman, An Owl on the Moon: A Journal from the Edge of … Đọc tiếp

Hòa bình không được tìm thấy

Hòa bình không được tìm thấy ở biển. Nó được tìm thấy khi tôi mơ về sự vĩnh cửu. Peace is not found in the sea.It is found when I dream of eternity. Craig Froman, An Owl on the Moon: A Journal from the Edge of Darkness Danh ngôn cuộc sống vui

Tôi đã chạm vào mặt trăng đêm

Tôi đã chạm vào mặt trăng đêm qua; một ánh sáng vàng vượt ra ngoài tầm tôi Face.my Finger Nguồn ngất khỏi những gì sẽ kéo dài. Tôi là một người; Một mình an toàn; mặt trăng sẽ kéo dài khi tôi đi. ; Tôi đã chạm vào mặt trăng đêm qua. I touched the … Đọc tiếp

Tôi khao khát trôi dạt qua

Tôi khao khát trôi dạt qua bầu trời màu ngọc lam; đua gió trong chuyến bay tràn lan. Chuỗi dây chuyền đã đóng khung mắt tôi, chúng chiếm lấy trái tim tôi và làm vấy bẩn ánh sáng. I long to drift through turquoise skies;race the wind in rampant flight.Ruddy chains have framed my eyes,they … Đọc tiếp

Tôi là một con chim suy yếu

Tôi là một con chim suy yếu trong một quả cầu thủy tinh; tôi không thể nhìn thấy nhà tù của mình, và tiếng khóc của tôi không ai có thể nghe thấy. I am a waning birdencased in a glass sphere;I cannot see my prison,and my cries no one can hear. Craig Froman, An … Đọc tiếp

Không được kiểm soát, tôi ngồi và

Không được kiểm soát, tôi ngồi và nhìn, ánh sáng chói, khảo sát, cửa sổ chene Starethrough được bọc trong thép thêu. Bụi phủ mờ có chướng ngại vật các kênh ánh sáng, chỉ để lại những cột lửa nhỏ, được sắp xếp theo những mảnh vỡ bị rối loạn. Các bức tường sallow cổ … Đọc tiếp