Làm thế nào những đứa trẻ

Làm thế nào những đứa trẻ đồng quê may mắn trong những thú vui tự nhiên này đã sẵn sàng cho bàn tay của chúng! Mỗi mùa và mỗi nhà máy đều cung cấp niềm vui thay đổi. Vì chúng uốn khúc dọc theo làn đường dẫn đến trường chúng ta, tất cả các loại đồ chơi tự nhiên trình bày cho sự chuyển hướng của chúng. Những cây giống của Stitchwort treo sẵn sàng để bật ra giữa ngón tay cái và ngón tay, và sau đó là bàng quang Campion cung cấp một quả cầu lớn hơn, nếu ít sắc nét hơn. Vào mùa thu, acorns, beechnuts và conkers bedizen con đường của họ, với tất cả các khả năng vui vẻ đa dạng của chúng. Vào mùa hè, có một loại vật thể bị hút từ những bông hoa Bindweed, được giữ mỏng manh và thơm đến đôi môi đói, và những chiếc phễu nhỏ của cây kim ngân hoa và hoa cỏ ba lá để nếm thử.

How lucky country children are in these natural delights that lie ready to their hand! Every season and every plant offers changing joys. As they meander along the lane that leads to our school all kinds of natural toys present themselves for their diversion. The seedpods of stitchwort hang ready for delightful popping between thumb and finger, and later the bladder campion offers a larger, if less crisp, globe to burst. In the autumn, acorns, beechnuts, and conkers bedizen their path, with all their manifold possibilities of fun. In the summer, there is an assortment of honeys to be sucked from bindweed flowers, held fragile and fragrant to hungry lips, and the tiny funnels of honeysuckle and clover blossoms to taste.

Miss Read, Village Diary

Status châm ngôn sống chất

Viết một bình luận