Ông già ở góc, người đàn ông

Ông già ở góc, người đàn ông ở góc nhìn chết vì khóc khi nghe thấy những ngày được đánh dấu và đôi tai duy nhất của anh ta là Birdshe biết bí mật để đạt được kinh nghiệm của anh ta Turf! Đôi mắt anh ta nhắm vào cửa chớp của họ và anh ta vừa thả anh ta xuống và thở. Những lời thì thầm, “Chìa khóa cho hòa bình ISTO luôn ở lại Fairand là tốt.

THE OLD MAN IN THE CORNERThe man in the cornerIs dying with wordsHe’s crying to be heardHis days are markedAnd his only ears are birdsHe knows the secret to peaceAnd his experience bleeds and hurtsSomebody stop and listenBefore he departs the earth!Somebody write his thoughtsBefore he hits the turf!His eyes are closing their shuttersAnd he just dropped hisBeads and stick.His breath is leaving us.Please!Somebody hear him out quick!A little girl rushes to him andPicks up his cane of wood.The old man then turns to herAnd faintly whispers,”The key to peace isTo always stay fairAnd be good.

Suzy Kassem, Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem

Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Viết một bình luận