Lạy Chúa, Kìa gia đình của chúng tôi ở đây đã tập hợp. Chúng tôi cảm ơn bạn vì nơi này mà chúng tôi sống, vì tình yêu đã dành cho chúng tôi ngày hôm nay, vì hy vọng mà chúng tôi mong đợi ngày mai; Đối với sức khỏe, công việc, thức ăn và bầu trời tươi sáng làm cho cuộc sống của chúng ta thú vị; cho bạn bè của chúng tôi ở tất cả các nơi trên trái đất. Hãy cho chúng tôi sự can đảm và sự vui vẻ và tâm trí yên tĩnh. Hãy dành cho chúng tôi với bạn bè của chúng tôi, làm dịu chúng tôi với kẻ thù của chúng tôi. Chúc phúc cho chúng tôi, nếu có thể, trong tất cả những nỗ lực vô tội của chúng tôi; Nếu nó có thể không, hãy cho chúng ta sức mạnh để chịu đựng những gì sắp xảy ra mà chúng ta có thể dũng cảm trong tình trạng nguy hiểm, không đổi trong khổ nạn, ôn hòa trong cơn thịnh n . Chúng tôi cầu xin bạn sự giúp đỡ và lòng thương xót này vì lợi ích của Chúa Kitô.
Lord, behold our family here assembled. We thank You for this place in which we dwell, for the love accorded us this day, for the hope with which we expect the morrow; for the health, the work, the food and the bright skies that make our lives delightful; for our friends in all parts of the earth. Give us courage and gaiety and the quiet mind. Spare us to our friends, soften us to our enemies. Bless us, if it may be, in all our innocent endeavors; if it may not, give us strength to endure that which is to come that we may be brave in peril, constant in tribulation, temperate in wrath and in all changes of fortune and down to the gates of death, loyal and loving to one another. We beseech of you this help and mercy for Christ’s sake.
Robert Louis Stevenson