Lưỡi tôi nhớ hương vị bị thương của bạn.

Lưỡi tôi nhớ hương vị bị thương của bạn. Tĩnh mạch trong cổ áo của tôi. Một thanh kiếm giữa hông tôi, lông cừu ẩn của tôi gửi mùi hương dầu của con người.

My tongue remembers your wounded flavor.The vein in my neckadores you. A swordstands up between my hips,my hidden fleece sends forth its scent of human oil.

Li-Young Lee, The City in Which I Love You

Viết một bình luận