Ngày nay, các giao dịch là giao dịch chứ không phải cá nhân. Thay vì đặt niềm tin của bạn vào một người, bạn có được luật sư viết các biện pháp bảo vệ vào hợp đồng. Đây là một sự thay đổi lịch sử từ nền kinh tế ủy thác sang nền kinh tế rủi ro. Nhưng niềm tin không phải là một sự xa xỉ có thể phân phối. Đó là cơ sở của đời sống xã hội của chúng ta. Nhiều học giả tin rằng chủ nghĩa tư bản có nguồn gốc tôn giáo vì mọi người có thể tin tưởng những người khác, cảm thấy rằng họ có thể trả lời được với Chúa, có thể được dựa vào trung thực trong kinh doanh. Một thế giới không có sự tin tưởng là một nơi cô đơn và nguy hiểm.
Nowadays… deals are transactional rather than personal. Instead of placing your faith in a person, you get lawyers to write safeguards into the contract. This is an historic shift from a trust economy to a risk economy. But trust is not a dispensable luxury. It is the very basis of our social life. Many scholars believe that capitalism had religious roots because people could trust other people who, feeling that they were answerable to God, could be relied on to be honest in business. A world without trust is a lonely and dangerous place.
Jonathan Sacks