Người sáng tạo duyên dáng của toàn bộ loài người! Hast ngươi đã tạo ra một sinh vật như người phụ nữ, người có thể theo dõi sự khôn ngoan của bạn trong các tác phẩm của ngươi, và cảm thấy rằng bạn một mình nghệ thuật bởi thiên nhiên của bạn, đã vượt lên trên cô ấy không có mục đích tốt hơn? Cô ấy có thể tin rằng cô ấy chỉ được thực hiện để phục tùng người đàn ông của mình bình đẳng; Một sinh vật, giống như cô ấy, đã được đưa vào thế giới để có được đức hạnh? Cô ấy có thể đồng ý bị chiếm đóng chỉ để làm hài lòng anh ta không; Chỉ đơn thuần là để tô điểm cho trái đất, khi linh hồn của cô ấy có khả năng trỗi dậy? Và cô ấy có thể nghỉ ngơi phụ thuộc vào con người vì lý do, khi cô ấy phải gắn kết với anh ấy những cơn thịnh vượng của kiến thức?
Gracious Creator of the whole human race! hast thou created such a being as woman, who can trace thy wisdom in thy works, and feel that thou alone art by thy nature, exalted above her-for no better purpose? Can she believe that she was only made to submit to man her equal; a being, who, like her, was sent into the world to acquire virtue? Can she consent to be occupied merely to please him; merely to adorn the earth, when her soul is capable of rising to thee? And can she rest supinely dependent on man for reason, when she ought to mount with him the arduous steeps of knowledge?
Mary Wollstonecraft, A Vindication of the Rights of Woman