Nhiều thập kỷ sẽ trôi qua. Một vài phần ngắn sẽ được hình thành kịp thời thành các địa điểm du lịch chân không được phục hồi kỳ lạ, các trang web thiêng liêng, các trang web quốc gia. Đối với dòng đã bị phá vỡ, như tất cả các dòng cuối cùng; Đó là khao khát có ý nghĩa và hy vọng, nhưng biên niên sử của quá khứ chỉ là một câu chuyện đầy hỗn loạn. Và về sự hủy hoại khổng lồ đó, vô biên và bị chôn vùi, rừng rậm đơn độc và cấp độ kéo dài. Trong những giấc mơ đế quốc và những người đàn ông đã chết, tất cả những gì còn lại là cỏ dài.
Decades would pass. A few short sections would be formed in time into strangely resurrected, trunkless legs-tourist sites, sacred sites, national sites.For the line was broken, as all lines finally are; it was on longing for meaning and hope, but the annals of the past are a muddy story of chaos only. And of that colossal ruin, boundless and buried, the lone and level jungle stretched far away. Of imperial dreams and dead men, all that remained was long grass.
Richard Flanagan