Như thể linh hồn của lục địa đang khóc. Tại sao nó khóc? Nó khóc cho xương của con trâu. Nó khóc vì ma thuật đã bị lãng quên. Nó khóc vì sự suy giảm của các nhà thơ. Nó khóc cho những người da đen nghĩ như người da trắng. Nó khóc vì người Ấn Độ nghĩ như những người định cư. Nó khóc cho những đứa trẻ nghĩ như người lớn. Nó khóc cho những người cao bồi nghĩ như cao bồi.
It is as if the soul of the continent is weeping. Why does it weep? It weeps for the bones of the buffalo. It weeps for magic that has been forgotten. It weeps for the decline of poets.It weepsfor the black people who think like white people.It weepsfor the Indians who think like settlers.It weepsfor the children who think like adults.It weepsfor the free who think like prisoners.Most of all, it weepsfor the cowgirls who think like cowboys.
Tom Robbins, Even Cowgirls Get the Blues