Những người cấp tiến thường nghi ngờ vẻ đẹp của tham nhũng. Những kẻ khốn kiếp mặc dù đôi khi họ, họ đúng trong một điều: một mình nghệ thuật không thể thay đổi thế giới. Bút không thể cầm kiếm, chứ đừng nói đến máy bay không người lái của Predator. Nhưng khi sự thất vọng và bạo lực lan rộng, thuốc giải độc là một sự hào phóng mà nghệ thuật tốt nhất vẫn có thể truyền cảm hứng. Thẻ là hy vọng chống lại sự hoài nghi, sáng tạo chống lại entropy. Làm nghệ thuật là một hành động của cả tình yêu và sự thách thức. Mặc dù tôi là một người hoài nghi, tôi tin rằng những điều này là tất cả những gì chúng ta có.
Radicals often suspect beauty of corruption. Uptight fuckers though they sometimes are, they’re right in one thing: art alone cannot change the world. Pens can’t take on swords, let alone Predator drones. But as disappointment and violence spread, the antidote is a generosity that the best art can still inspire.Art is hope against cynicism, creation against entropy. To make art is an act of both love and defiance. Though I’m a cynic, I believe these things are all we have.
Molly Crabapple, Drawing Blood