Những người khác ngụ ý rằng họ

Những người khác ngụ ý rằng họ biết cảm giác bị trầm cảm như thế nào vì họ đã trải qua một cuộc ly hôn, mất một công việc hoặc chia tay với ai đó. Nhưng những trải nghiệm này mang theo cảm xúc của họ. Trầm cảm, thay vào đó, là phẳng, rỗng và không thể đo lường được. Nó cũng mệt mỏi. Mọi người không thể ở xung quanh bạn khi bạn chán nản. Họ có thể nghĩ rằng họ nên, và họ thậm chí có thể cố gắng, nhưng bạn biết và họ biết rằng bạn tẻ nhạt vượt quá niềm tin: bạn cáu kỉnh, hoang tưởng và hài hước và vô hồn và phê phán và không đòi hỏi và không có sự trấn an là đủ. Bạn sợ hãi, và bạn đáng sợ và bạn “hoàn toàn không giống mình nhưng sẽ sớm thôi”, nhưng bạn biết bạn sẽ không.

Others imply that they know what it is like to be depressed because they have gone through a divorce, lost a job, or broken up with someone. But these experiences carry with them feelings. Depression, instead, is flat, hollow, and unendurable. It is also tiresome. People cannot abide being around you when you are depressed. They might think that they ought to, and they might even try, but you know and they know that you are tedious beyond belief: you are irritable and paranoid and humorless and lifeless and critical and demanding and no reassurance is ever enough. You’re frightened, and you’re frightening, and you’re “not at all like yourself but will be soon,” but you know you won’t.

Kay Redfield Jamison, An Unquiet Mind: A Memoir of Moods and Madness

danh ngôn hay nhất

Viết một bình luận