Những người yêu thích ngôn ngữ biết rằng có một từ cho mọi nỗi sợ hãi. Bạn có sợ rượu? Sau đó, bạn có oenophobia. Run rẩy về du lịch xe lửa? Bạn bị siderodromophobia. Có những hiểu lầm về mẹ chồng của bạn là Pentheraphobia, và được hóa đá của bơ đậu phộng dính vào mái miệng của bạn là arachibutyrophobia. Và sau đó có sự phiền não của Franklin Delano Roosevelt, nỗi sợ hãi của chính nỗi sợ hãi hoặc ám ảnh.
Language-lovers know that there is a word for every fear. Are you afraid of wine? Then you have oenophobia. Tremulous about train travel? You suffer from siderodromophobia. Having misgivings about your mother-in-law is pentheraphobia, and being petrified of peanut butter sticking to the roof of your mouth is arachibutyrophobia. And then there’s Franklin Delano Roosevelt’s affliction, the fear of fear itself, or phobophobia.
Daniel Pennac