Những quan sát này đưa ra một thực tế rằng, bất cứ khi nào Liberty được coi là sức mạnh để làm điều gì đó mà nó muốn làm, bạo chúa chỉ cần dựa vào mong muốn của quần chúng để đàn áp các quyền tự do được một số ít trân trọng. Nhưng bất cứ ai cũng có thể không thấy rằng vấn đề rất cụ thể ở đây là vấn đề của sự thỏa mãn, và không phải vấn đề tự do nào cả? Làm thế nào, sau đó, nó xuất hiện mà chúng ta đã trôi ra khỏi những gì chúng ta đang thảo luận? Đây là định nghĩa của Liberty mà chúng tôi cho phép là điểm khởi đầu của chúng tôi. Sự phát triển của nó cho thấy rõ rằng điều được thảo luận không xứng đáng với cái tên công bằng của Liberty. Chắc chắn rằng mọi người đàn ông đều mong muốn bổ sung vào sức mạnh và chafes của mình trước những trở ngại cản đường anh ta; Cũng chắc chắn rằng cuộc tìm kiếm một sức mạnh rộng hơn liên kết anh ta với sự phụ thuộc ngày càng tăng vào những người đàn ông khác; Điều chắc chắn, cuối cùng, sự phụ thuộc này tạo ra một xu hướng ngày càng tăng để cãi nhau về phân phối. Tất cả những gì quan trọng, nhưng đó là câu chuyện không phải của tự do mà là chủ nghĩa đế quốc của con người. Và bất cứ ai nghĩ rằng sẽ thấy bản chất của tự do trong sức mạnh của con người thì hoàn toàn thiếu trong bất kỳ cảm giác thực sự nào cho tự do.
These observations bring out the fact that, whenever liberty is regarded merely as the power to do something which it is desired to do, the tyrant need only base himself on the desires of the masses to suppress the liberties cherished by a few. But can anyone fail to see that the very concrete problem here posed is the problem of the sation of satisfactions, and not the problem of liberty at all? How, then, has it come about that we have drifted away from what we were discussing? This is the very definition of liberty which we allowed as our starting-point. Its development makes it clear that the thing discussed does not merit the fair name of liberty.It is certain that every man desires addition to his power and chafes at the obstacles which stand in his way; it is also certain that the quest for a power which is wider binds him to a growing dependence on other men; it is certain, lastly, that this dependence creates a growing tendency to quarrel about distribution. All that is important, but it is the story not of liberty but of human imperialism. And whoever thinks to see the essence of liberty in the power of man is is utterly lacking in any true feeling for liberty.
Bertrand De Jouvenel, Sovereignty