Nó hóa ra là một cuộc chiến, thật không

Nó hóa ra là một cuộc chiến, thật không may cho đồng chí Pillai, sẽ kết thúc gần như trước khi nó bắt đầu. Chiến thắng được tặng cho anh ta được bọc và Beribboned, trên một khay bạc. Chỉ sau đó, khi quá muộn, và thiên đường, Pickles khẽ rơi xuống sàn nhà mà không có nhiều tiếng thì thầm hay thậm chí là giả vờ kháng chiến, đồng chí Pillai mới nhận ra rằng những gì anh ta thực sự cần là quá trình chiến tranh nhiều hơn kết quả của chiến thắng . Chiến tranh có thể là con ngựa mà anh ta cưỡi ngựa, một phần, nếu không phải tất cả, con đường đến hội đồng lập pháp, trong khi chiến thắng khiến anh ta không còn tốt hơn khi anh ta bắt đầu.

It turned out to be a war which, unfortunately for Comrade Pillai, would end almost before it began. Victory was gifted to him wrapped and beribboned, on a silver tray. Only then, when it was too late, and Paradise Pickles slumped softly to the floor without so much as a murmur or even the pretense of resistance, did Comrade Pillai realize that what he really needed was the process of war more than the outcome of victory. War could have been the stallion that he rode, part of, if not all, the way to the Legislative Assembly, whereas victory left him no better off than when he started out.He broke the eggs but burned the omelette.

Arundhati Roy, The God of Small Things

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận