Sự ưu tiên này là một cái gì đó [đàn ông] đã kiêu ngạo một cách bất công. Và khi người ta nói rằng phụ nữ phải chịu sự đối với đàn ông, cụm từ nên được hiểu theo cùng một nghĩa như khi chúng ta nói rằng chúng ta phải chịu thiên tai, bệnh tật và tất cả các tai nạn khác của cuộc sống này: đó không phải là một trường hợp phải chịu Theo nghĩa là vâng lời, mà là phải chịu đựng một sự áp đặt, không phải là một trường hợp phục vụ họ một cách sợ hãi, mà là chịu đựng họ trong một tinh thần từ thiện Kitô giáo, vì họ đã được Chúa ban cho như một thử thách tâm linh.
This pre-eminence is something [men] have unjustly arrogated to themselves. And when it’s said that women must be subject to men, the phrase should be understood in the same sense as when we say we are subject to natural disasters, diseases, and all the other accidents of this life: it’s not a case of being subjected in the sense of obeying, but rather of suffering an imposition, not a case of serving them fearfully, but rather of tolerating them in a spirit of Christian charity, since they have been given to us by God as a spiritual trial.
Moderata Fonte, The Worth of Women: Wherein Is Clearly Revealed Their Nobility and Their Superiority to Men