Và đến những ngày bão tố, tôi chọn một đêm vĩnh cửu.
Và đến những ngày bão tố, tôi chọn một đêm vĩnh cửu. And to ‘scape stormy days, I choose an everlasting night. John Donne, The Complete English Poems
Và đến những ngày bão tố, tôi chọn một đêm vĩnh cửu. And to ‘scape stormy days, I choose an everlasting night. John Donne, The Complete English Poems
Một cửa hàng trang sức có tên Ấn Độ nếu bạn giữ ngọc lục bảo rực rỡ này lên bầu trời, nó sẽ tỏa sáng một tỷ chiếc phép màu đẹp đẽ từ những giọt nước mắt cao nhất. -Rausing các điểm tham quan và màu sắc sẽ trêu chọc và quyến rũ đôi mắt … Đọc tiếp
Không ai cần phải nói điều đó, nhưng căn phòng tràn ra với loại phước lành đó. Sự kết hợp của mất mát và phong phú. Sự phong phú mà không có cảm giác tội lỗi. Mất mát không có sửa chữa. Sự mệt mỏi đơn giản mà không mệt mỏi. Hy vọng không được … Đọc tiếp
Trong cơn gió băng giá ảm đạm làm rên rỉ, trái đất đứng cứng như sắt, nước như một hòn đá; Tuyết đã rơi, tuyết trên tuyết, tuyết trên tuyết, vào giữa tuần ảm đạm, từ lâu. In the bleak midwinter Frosty wind made moan, Earth stood hard as iron, Water like a stone; Snow … Đọc tiếp