Kiên nhẫn, đẹp đẽ, “anh thốt
Kiên nhẫn, đẹp đẽ, “anh thốt lên với giọng điệu thấp. Patience, beautiful,” he uttered in a low tone. Lisa Carlisle, Knights of Stone: Bryce Danh ngôn cuộc sống vui
Kiên nhẫn, đẹp đẽ, “anh thốt lên với giọng điệu thấp. Patience, beautiful,” he uttered in a low tone. Lisa Carlisle, Knights of Stone: Bryce Danh ngôn cuộc sống vui
Anh ta khoanh tay trước ngực, “Tôi không hiểu tại sao bạn đẩy mọi người ra đi.” “Đây không phải là lúc để nói về điều này.” “Tôi có nên thiết lập một chuyến thăm văn phòng không? He crossed his arms over his chest, “I don’t get why you push everyone away.””This isn’t the … Đọc tiếp
Điều gì về anh em Draven đã khiến bạn làm bất cứ điều gì họ muốn ở bạn. Đó không chỉ là giọng nói của họ, đó là tất cả, mọi phân tử siêu nhiên nhỏ bé mà họ sở hữu đã khiến bạn nhảy theo bất cứ thứ gì họ đặt ra. Đó là … Đọc tiếp
Hàm của anh nắm chặt và anh không muốn gì hơn là lắc cảm giác với cô. Hoặc chỉ hôn cô ấy và cho cô ấy nhiều cực khoái chết tiệt như cần phải nhìn thấy lý do. His jaw clenched and he wanted nothing more than to shake sense into her. Or just kiss … Đọc tiếp
Anh nhìn chằm chằm vào cô một lúc, muốn chữa lành vết thương trên làn da mềm mại của cô. Nhưng anh không thể, chưa. Anh ta cần phải có được cô ấy, và chiếc xe của cô ấy, xa nơi này, vì vậy cả anh ta và Kate đều không thể thay đổi theo … Đọc tiếp
Âm nhạc của cô chạy qua anh với năng lượng điện, vui mừng hơn bất cứ thứ gì anh có thể nhớ và đau đớn hơn bạc. Her music ran through him with electric energy, more joyous than anything he could remember and more painful than silver. Thea Harrison, Spellbinder Danh ngôn sống mạnh mẽ
Có lẽ tinh trùng của bạn rất hùng mạnh, bạn bắn những viên đạn ma thuật. Maybe your sperm is so mighty, you shoot magic bullets.”His intent expression splintered, and he burst out laughing. Almost as quickly, he sobered again and told her with a completely straight face, “Of course I do. Thea Harrison, Dragos … Đọc tiếp
Anh ta tìm kiếm ánh mắt của tôi và lần thứ hai anh ta tìm thấy nó, tôi nở một nụ cười. “Có nó.” Anh lại sờ lòng ngực và thở dài. Tất cả đều đúng trên thế giới một lần nữa. He searched for my gaze and the second he found it, I cracked … Đọc tiếp
M sở hữu, nắm chặt đầu cô và nhìn vào vết bầm tím màu đỏ thẫm trên cổ cô, mờ dần thành màu đen ở các cạnh. Cổ tay của cô ấy bị bầm tím màu xanh lá cây màu vàng, và khi tôi xoay cô ấy, tôi phát hiện ra những vết ngón tay … Đọc tiếp
Bạn chắc chắn? Tôi nghĩ rằng tôi đã nghe thấy ai đó. “Hiểu rồi. Tâm hồn. Bởi vì chúng ta đang ở trong một nhà thờ. You’re sure? I thought I heard someone.”“Nope, not a soul,” Blake said. “Get it. Soul. Because we’re in a church. A.E. Kirk Danh ngôn cuộc sống vui