Yo, múltiple, como en marradicción
Yo, múltiple, como en marradicción Yo, múltiple, como en contradicción Julia de Burgos, Song of the Simple Truth: The Complete Poems of Julia de Burgos
Yo, múltiple, como en marradicción Yo, múltiple, como en contradicción Julia de Burgos, Song of the Simple Truth: The Complete Poems of Julia de Burgos
Tôi không thể giữ tình yêu. Tôi không đủ nhẹ nhàng. Tôi luôn luôn kết thúc điều đó giữa các đầu ngón tay của tôi. i can’t hold onto love.i’m not gentle enough.i always end upcrushing the thingin between my fingertips. AVA., you are safe here.
Do đó, mệt mỏi với thế giới, cô ấy đi xa, và ẩu đả cho những con chim bồ câu bạc của mình; Bằng cách mà tình nhân Aidtheir đã gắn qua bầu trời trống rỗng của cô ấy nhanh chóng được truyền tải; Thus weary of the world, away she hies,And yokes her silver … Đọc tiếp
Phật đá đó xứng đáng với tất cả những con chim mà nó vẫy tay những cánh tay gầy gò như một bông hoa cao trong gió that stone Buddha deserves all the birdshit it getsI wave my skinny arms like a tall flower in the wind Ikkyu, Crow with No Mouth
Vui lòng tìm kiếm như nhau như trong việc tìm kiếm, mỗi chi tiết quan tâm, Old Walt đã tìm kiếm và tìm kiếm. Pleasured equallyIn seeking as in finding,Each detail minding,Old Walt went seekingAnd finding. Langston Hughes
Bất cứ khi nào Richard Cory đi xuống thị trấn, những người chúng tôi trên vỉa hè nhìn anh ấy: Anh ấy là một quý ông từ đế đến vương miện, sạch sẽ, một cách kiên định nhịp đập rung khi anh ấy nói, ‘chào buổi sáng’, và anh ấy long lanh khi bước đi. … Đọc tiếp
Không có đồ trang sức, cứu đôi mắt của tôi, tôi có sở hữu, nhưng tôi có một bông hồng thậm chí còn mềm hơn đôi môi hồng của tôi. Và một thanh niên yên tĩnh đã nói: ‘Không có gì mềm hơn trái tim của bạn.’ Và tôi hạ xuống ánh mắt của mình … Đọc tiếp
Tôi đang nhét miệng của bạn với những thứ của bạn và nhìn bạn nôn ra trên mặt tôi. I am stuffing your mouth with yourpromises and watching you vomit them out upon my face. Anne Sexton, The Complete Poems
Mist of-Mists và Mellow Friendlity, gần gũi với người bạn thân của mặt trời, âm mưu với anh ta cách tải và ban phước cho trái cây những cây nho quanh những người đi chơi Trái cây với độ chín đến lõi; để phình ra bầu, và đầy lớp vỏ hazel với một hạt nhân … Đọc tiếp
Forsan et haec olim meminisse iuvabit. Và có lẽ sẽ rất vui khi được nhớ những điều này một ngày nào đó forsan et haec olim meminisse iuvabit.and perhaps it will be pleasing to have remembered these things one day Virgil, Eclogues. Georgics. Aeneid: Books 1-6