Tại sao bạn cần điều đó? “Tháng 9 hỏi.” Không ai trong số các sân bay ở nhà có chúng. “” Họ làm. Bạn không thể nhìn thấy họ đúng, “Betsy Basilstalk nói với nụ cười.” Tất cả các đại lý hải quan đều có chúng, nếu không, tại sao mọi người sẽ đồng ý xếp hàng và được nhìn vào và kiểm tra? Tất cả chúng ta đều sống bên trong động cơ chính quyền khủng khiếp, và nó nghiền nát và la hét và bỏng để không ai nói, các dòng trên bản đồ là ngớ ngẩn. Nơi bạn sống, máy móc khủng khiếp nhỏ hơn, khó nhìn hơn. Ít trung thực hơn, đó là tất cả. Trong khi Rupert ở đây? Anh ấy trung thực như họ đến. Làm những gì nó nói trên hộp.
Why do you need that thing?” September asked. “None of the airports back home have them.””They do. You just can’t see them right,” Betsy Basilstalk said with a grin. “All customs agents have them, otherwise, why would people agree to stand in line and be peered at and inspected? We all live inside the terrible engine of authority, and it grinds and shrieks and burns so that no one will say, lines on maps are silly. Where you live, the awful machinery is smaller, harder to see. Less honest, that’s all. Whereas Rupert here? He’s as honest as they come. Does what it says on the box.
Catherynne M. Valente, The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making