Tất cả những người phụ nữ tốt nhất đã kết hôn, vâng, họ – với tất cả những người đàn ông tồi tệ nhất ‘đều có một sự vuốt ve chậm chạp vô hạn trong giọng điệu của cô ấy nhưng cô ấy đã tiếp tục nhanh chóng’ vì vậy tôi sẽ không bao giờ kết hôn với bạn. Làm thế nào tôi nên kết hôn với một người đàn ông tốt bụng, một người đàn ông tốt? Tôi là một người man rợ, và muốn một người yêu man rợ, nghiền nát và cau có tôi, nhưng bạn rất dịu dàng và tôi rất thô thiển. Khi đôi mắt mềm mại của bạn nhìn tôi, họ nhìn vào một ngọn núi lửa.
All the best women are married, yes, they are – to all the worst men’ There was an infinite slow caress in her tone but she went on rapidly ‘So I shall never marry you. How should I marry a kind man, a good man? I am a barbarian, and want a barbarian lover, to crush and scarify me, but you are so tender and I am so crude. When your soft eyes look on me they look on a volcano.
A.E. Coppard, Dusky Ruth: And Other Stories