… Thật sự rất buồn cười khi bạn nghĩ rằng có lẽ tôi sẽ kết hôn với anh ấy nếu anh ấy hoàn toàn thông minh về điều đó. Nhưng thay vì đặt nó cho tôi như một đề xuất kinh doanh hợp lý, anh ấy sẽ kéo theo tất cả những gì nói về tình yêu trong suốt thời gian đó, và tôi chỉ đơn giản là không thể chịu đựng được những lần tắm đó. Nếu không, tôi rất có thể đã kết hôn với anh ấy từ lâu.
… it is quite funny really when you think that probably I would have married him if he’d been at all clever about it. But instead of putting it to me as a sensible business proposition he would drag in all this talk about love the whole time, and I simply can’t bear those showerings of sentimentality. Otherwise I should most likely have married him ages ago.
Nancy Mitford, Christmas Pudding