Thực tế là đàn ông gặp phải sự đồng lõa hơn ở những người bạn đồng hành của họ hơn là kẻ áp bức thường tìm thấy trong những người bị áp bức; Và trong đức tin xấu, họ sử dụng nó như một cái cớ để tuyên bố rằng người phụ nữ muốn định mệnh mà họ áp đặt lên cô. Chúng ta đã thấy rằng trong thực tế, toàn bộ giáo dục của cô ấy âm mưu cấm cô ấy từ những con đường nổi loạn và phiêu lưu; Tất cả xã hội – bắt đầu với cha mẹ được kính trọng của mình – nằm ở cô ấy trong việc đưa ra giá trị cao của tình yêu, sự tận tâm và món quà của bản thân và trong việc che giấu sự thật rằng cả người yêu, chồng và con cái sẽ không chịu trách nhiệm nặng nề của nó . Cô vui vẻ chấp nhận những lời nói dối này bởi vì họ mời cô đi độ dốc dễ dàng: và đó là điều tồi tệ nhất trong những tội ác đã gây ra đối với cô; Từ thời thơ ấu và trong suốt cuộc đời, cô hư hỏng, cô bị tha hóa bởi thực tế là sự từ chức này, hấp dẫn bất kỳ sự lo lắng nào về tự do của cô, có nghĩa là là ơn gọi của cô; Nếu một người khuyến khích một đứa trẻ lười biếng bằng cách giải trí cho anh ta cả ngày, mà không cho anh ta dịp học, mà không cho anh ta thấy giá trị của nó, sẽ không ai nói khi anh ta đến tuổi của con người mà anh ta chọn để không có khả năng và không biết gì; Đây là cách người phụ nữ lớn lên, mà không bao giờ được dạy về sự cần thiết phải giả định sự tồn tại của chính mình; Cô dễ dàng cho phép bản thân tin vào sự bảo vệ, tình yêu, sự giúp đỡ và hướng dẫn của người khác; Cô để mình bị mê hoặc bởi hy vọng có thể nhận ra mình mà không làm gì cả. Cô ấy sai để nhường cho sự cám dỗ này; Nhưng người đàn ông bị bệnh khuyên nên trách móc cô vì chính anh ta là người đã cám dỗ cô.
The fact is that men encounter more complicity in their woman companions than the oppressor usually finds in the oppressed; and in bad faith they use it as a pretext to declare that woman wanted the destiny they imposed on her. We have seen that in reality her whole education conspires to bar her from paths of revolt and adventure; all of society – beginning with her respected parents – lies to her in extolling the high value of love, devotion, and the gift of self and in concealing the fact that neither lover, husband nor children will be disposed to bear the burdensome responsibility of it. She cheerfully accepts these lies because they invite her to take the easy slope: and that is the worst of the crimes committed against her; from her childhood and throughout her life, she is spoiled, she is corrupted by the fact that this resignation, tempting to any existent anxious about her freedom, is mean to be her vocation; if one encourages a child to be lazy by entertaining him all day, without giving him the occasion to study, without showing him its value, no one will say when he reaches the age of man that he chose to be incapable and ignorant; this is how the woman is raised, without ever being taught the necessity of assuming her own existence; she readily lets herself count on the protection, love, help and guidance of others; she lets herself be fascinated by the hope of being able to realise her being without doing anything. She is wrong to yield to this temptation; but the man is ill advised to reproach her for it since it is he himself who tempted her.
Simone de Beauvoir, The Second Sex