Tôi đã từng biết về một minstrel đã khoe khoang có một ngàn phụ nữ, mỗi lần một lần. Anh ta sẽ không bao giờ biết những gì tôi biết, rằng để có một người phụ nữ gấp ngàn lần, và mỗi lần tìm thấy một niềm vui khác nhau, tốt hơn nhiều. Bây giờ tôi đã biết những gì lấp lánh trong mắt các cặp vợ chồng cũ khi họ nhìn chằm chằm vào nhau trên một căn phòng … sự quen thuộc của tôi với cô ấy là một loại thuốc tiên tình yêu mạnh mẽ hơn bất kỳ loại thuốc nào được bán bởi một chiếc xe đạp hàng rào trên thị trường.
I once knew of a minstrel who bragged of having had a thousand women, one time each. He would never know what I knew, that to have one woman a thousand times, and each time find in her a different delight, is far better. I knew now what gleamed in the eyes of old couples when they stared at each other across a room…My familiarity with her was a more potent love elixir than any potion sold by a hedge-witch in the market.
Robin Hobb, Fool’s Assassin