Tôi không muốn các từ được khỏa

Tôi không muốn các từ được khỏa thân theo cách chúng trong fax hoặc trong máy tính. Tôi muốn chúng được bao phủ bởi một phong bì mà bạn phải mở để mở để có được. Tôi muốn có một thời gian chờ đợi -tạm dừng giữa văn bản và việc đọc. Tôi muốn chúng tôi cẩn thận về những gì chúng tôi nói với nhau. Tôi muốn dặm giữa chúng ta là thật và dài. Đây sẽ là luật của chúng tôi -đó là chúng tôi viết về thời gian qua đường và sự đau khổ của chúng tôi rất, rất cẩn thận.

I don’t want the words to be naked the way they are in faxes or in the computer. I want them to be covered by an envelope that you have to rip open in order to get at. I want there to be a waiting time -a pause between the writing and the reading. I want us to be careful about what we say to each other. I want the miles between us to be real and long. This will be our law -that we write our dailiness and our suffering very, very carefully.

Siri Hustvedt, What I Loved

danh ngôn hay nhất

Viết một bình luận