Tôi luôn muốn đến Trieste vì nghe có vẻ như Tristesse, đó là một từ nhẹ nhàng, mặc dù trong tiếng Pháp có nghĩa là nỗi buồn. Trong tiếng Tây Ban Nha, đó là Tristeza, nặng hơn nỗi buồn của Pháp, nhiều tiếng rên rỉ hơn là thì thầm.
I have always wanted to go to Trieste because it sounds like tristesse, which is a light-hearted word, even though in French it means sadness. In Spanish it is tristeza, which is heavier than French sadness, more of a groan than a whisper.
Deborah Levy, Hot Milk