Tôi nhận thức được người Do Thái ở tuổi

Tôi nhận thức được người Do Thái ở tuổi thiếu niên, khi tôi bắt đầu nhận các tín hiệu từ nhà thờ Kitô giáo. Không phải tôi là Cơ đốc nhân – tôi là người vô thần từ năm lên năm. Nhưng cha tôi, một bộ trưởng hội đồng, đã có một số thiện cảm với ý tưởng rằng người Do Thái đã giết chết Chúa Kitô. Nhưng bất kỳ sự truyền bá nào cũng được bù đắp bởi phát hiện của tôi về các trại tập trung, về giải pháp cuối cùng. Trong khi thuật ngữ ‘Holocaust’ vẫn chưa vào vốn từ vựng, tôi đã bị choáng ngợp bởi sự nhận ra của tôi về những gì Đức đã gây ra cho người Do Thái. Nó trở thành một yếu tố chính trong phong trào của tôi đối với bên trái chính trị. Tôi đã đọc ‘The Glapes of Wrath’ của John Steinbeck, Bìa mềm Chim cánh cụt sẽ thay đổi cuộc đời tôi. Câu chuyện về các buồng khí đã hoàn thành quá trình cực đoan và, chỉ ba năm sau, dẫn tôi tham gia Đảng Cộng sản.

I became aware of Jews in my early teens, as I started to pick up the signals from the Christian church. Not that I was Christian – I’d been an atheist since I was five. But my father, a Congregational minister, had some sympathy with the idea that the Jews had killed Christ. But any indoctrination was offset by my discovery of the concentration camps, of the Final Solution. Whilst the term ‘Holocaust’ had yet to enter the vocabulary I was overwhelmed by my realisation of what Germany had perpetrated on Jews. It became a major factor in my movement towards the political left. I’d already read ‘The Grapes of Wrath’ by John Steinbeck, the Penguin paperback that would change my life. The story of the gas chambers completed the process of radicalisation and would, just three years later, lead me to join the Communist Party.

Phillip Adams

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận