Tôi sẽ không tha thứ. Tôi sẽ gây ra và mời những đau khổ-tất cả cuộc sống của chúng tôi. Khi Bunni lớn lên, cô sẽ nghe từ mẹ mình rằng cha cô là người tàn nhẫn, thất thường, chuyên chế. Bunni sẽ không yêu tôi. Mọi người sẽ đứng về phía cô ấy, bởi vì cô ấy là một người phụ nữ, tôi sẽ không thể nói một điều gì đó. Tôi sẽ phải giữ miệng của tôi cả đời. Tôi phải duy trì danh dự của vợ tôi. Và chúng tôi gọi phụ nữ là tình dục yếu hơn! Làm thế nào nguy hiểm là sức mạnh của sự yếu đuối, và những người đàn ông- nếu họ là quý ông- vô cùng bất lực!
I will not forgive. I will inflict and invite suffering-all our lives. As Bunni grows up she’ll hear from her mother that her father is cruel,capricious, tyrannical person. Bunni won’t love me. Everyone will take her side, because she is a woman, I won’t be able to say a thing, ever. I will have to keep my mouth shut my entire life. I must maintain my wife’s honour. And we call women the weaker sex! How deadly is the strength of frailty, and men-if they’re gentlemen- how incredibly helpless!
Buddhadeva Bose, It Rained All Night